No. 3 Cochinito, ¿me dejas entrar?"

"Cochinito, cochinito, ¿me dejas entrar?"

Dentro de la casita vio al cochinito.
Así que fue a la puerta, tocó suavemente
y dijo con voz dulce,
"cochinito, cochinito, ¿me dejas entrar?"

El cochinito le contesto´,
"no, no te dejaré entrar".

"Entonces me inflaré, soplaré
y haré volar tu casa", gruñó el lobo.

Y se infló, sopló, hizo volar la casa
y se comió al cochinito.


------------------------------------------

今日も絵本からの文章です。

cochinito は、コブタ。

ブタには、cerdo, puerco, cochino など
いろいろな言い方があります。

中米では、スペインでは車を意味する "coche"も
ブタという意味になるのです。

その縮小辞で、cochinitoです。

オオカミがやってくるおなじみの場面ですね。


では、上の文章の意味をみましょう。


■ 文章の意味

------------------------------------------
Dentro de la casita vio al cochinito.
家の中に、コブタがいるのを見ました。

Así que fue a la puerta, tocó suavemente
それで、ドアのところに行って、そっとノックし

y dijo con voz dulce,
やさしい声でいいました。

"cochinito, cochinito, ¿me dejas entrar?"
「コブタくん、コブタくん、入れておくれ。」

El cochinito le contesto´,
コブタは、答えました。

"no, no te dejaré entrar".
「いやだ。入れてあげないよ。」

"Entonces me inflaré, soplaré
「それじゃぁ、息を一杯すって、ふぅ〜と吹いて

y haré volar tu casa", gruñó el lobo.
家を吹き飛ばちまうぞ。」とオオカミがうなりました。

Y se infló, sopló, hizo volar la casa
そして、息を吸い込んで、ふぅ〜と吹いて、家を吹き飛ばし

y se comió al cochinito.
コブタを食べてしまいました。

------------------------------------------

■ 単語と文法の解説


1) ¿me dejas entrar?
  dejar (〜させる)entrar で、入らせる です。

2) haré volar tu casa
 これも1)と同じく使役の表現です。
 hacer (〜させる)volar 飛ぶ で(家を)飛ばせる。

3) se comió al cochinito.
 comió al cochinito.でも、「コブタを食べた」の意味に
 なりますが、se がついて、再帰動詞になっていると
 「食べちゃった」という強調したニュアンスが入ります。

 exclamó は、exclamar の、三人称単数の過去形
 exclamar は、怒ったとき、喜んでいるとき、びっくりしたときを問わず
 思わず声をあげる、叫ぶ という意味です。


------------------------------------------

■ 単語の意味を確認

inflar ----- ふくらませる。
soplar ----- 息を吹く。viento(風)が吹くのもsoplar といいます。



日本語では、誰でも読んだことのある場面でしたが、
スペイン語でも、情景を思い浮かべられましたか?

スペイン語を読みなれるためには、なじみのある
お話を読んでみるのもオススメです。



バックナンバー(2006-7)

No. 2 Caperucita Roja No. 20 Casamiento No. 21 Creó Dios el cielo y la tierra. No. 3 Cochinito, ¿me dejas entrar?" No. 4 Tai chi No. 5 Puntos negros de la nariz No. 6 Hinchazón de los ojos No. 7 Ojeras No.1 Erase una vez No.10 ¿Por qué se crearon los relojes? No.11 Pancho Panza No.12 Tres tristes tigres No.13 Matemática No.14 Juan y los frijoles mágicos. No.15 Alga marina No.16 Popeye tenía razón No.17 Objetivos de Desarrollo del Milenio de la ONU No.18 Si a mi mujer se le rompe la fuente... No.19 Si sangro por la nariz ... No.8 El agua salada pesa más que el agua dulce. No.9 Volumen de aire

このページのトップに戻る▲

Copyright © 2007 スペイン語学習に役立つメルマガ. All rights reserved