スペイン語を勉強中のあなたへお届けする無料メールマガジン
女性誌の美容ページからの引用です。
(Vanidades 中米版)
"Mi nariz está llena de puntos negros y
su apariencia es muy desagradables.
¿Algún remedio para removerlos?"
Un buen remedio casero para eliminarlos
es el tomate.
Córtalo por la mitad, y frótalo
sobre tu nariz. Déjalo reposar por 15 minutos
y lava la nariz con agua tibia.
Eliminarás las impurezas de la zona.
------------------------------------------
さて、puntos negros de la nariz の取り方は??
意味をみてみましょう。
■ 文章の意味
------------------------------------------
"Mi nariz está llena de puntos negros y
私の鼻は、黒いポツポツがいっぱいあって
su apariencia es muy desagradables.
見ためが、とてもひどいです。
¿Algún remedio para removerlos?"
これを取り除くよい方法はありますか?
Un buen remedio casero para eliminarlos
ポツポツを取り除くために、ご家庭で使えるものとしては
es el tomate.
トマトがあります。
Córtalo por la mitad, y frótalo sobre tu nariz.
トマトを半分に切って、鼻にこすりつけましょう。
Déjalo reposar por 15 minutos
15分、そのままにしてから
y lava la nariz con agua tibia.
ぬるま湯で、鼻を洗います。
Eliminarás las impurezas de la zona.
鼻のまわりの汚れが取れるでしょう。
------------------------------------------
■ 単語と文法の解説
1) remedio casero
caseroは、家庭の、自家製のという意味。
remedio は、方法、対策、治療法なので
家庭でできる方法、家庭で作ったり、使えるものという
意味になります。
2) dejar reposar
reposarは、自動詞のときは「横になる、眠る」ですが
この場合は、トマトをこすりつけた状態を
reposar したままにするということなので
洗わないで、そのままにしておくという意味です。
reposar は、ワインなどをねかせるという場合にも用います。
3) Córtalo por la mitad, y frótalo sobre tu nariz.
Córtalo、frótalo の
lo は、el tomate を指している代名詞。
cortar、frotar が命令形になっています。
------------------------------------------
■ 単語の意味を確認
frotar ----- こする
impurezas ----- pureza(ピュア)でないもの
不純物、汚れ
■
どこの国でも、女性は同じようなことで悩んでいるものですね。
でも、毛穴の黒ずみをとるのにトマトを使えというのは
日本の女性誌では、お目にかかったことはありません。
効果はどうなんでしょうね??まだ、私も試していません(^^;
登録はこちら!