スペイン語を勉強中のあなたへお届けする無料メールマガジン
今日も、女性誌の美容ページからの引用、
(Vanidades 中米版)
昨日の続きの目元の悩み解決法です。
どんな悩みでしょうか?
Para las ojeras, corta dos rodajas de pepino,
y colócalas sobre los párpados por 20 minutos.
Es ideal para los ojos cansados.
La papa tiene el mismo efecto reductor de ojeras.
Para las bolsas, sumerge dos bolsitas de té usadas
en agua fría por varios minutos
y póntelas encima del área inflamada.
Toma mucha agua y recuerde al menos dormir ocho horas al día.
Tu cutis te lo agradecerá.
------------------------------------------
では、意味をみてみましょう。
■ 文章の意味
------------------------------------------
Para las ojeras, corta dos rodajas de pepino,
目の下のクマには、きゅうりの薄切りを2枚用意し
y colócalas sobre los párpados / por 20 minutos.
まぶたの上におきます。/ 20分間、
Es ideal para los ojos cansados.
疲れ目に理想的な方法です。
La papa tiene el mismo efecto reductor de ojeras.
じゃがいもも、クマをなくす同じ効果があります。
Para las bolsas, sumerge dos bolsitas de té usadas
目元のたるみには、使った後のティーバッグをつけます
en agua fría / por varios minutos
冷たい水に 、/ 数分間
y póntelas / encima del área inflamada.
それから、おきます、/ ふくらんでいる部分の上に
Toma mucha agua
水をたくさん飲みましょう。
y recuerde al menos dormir ocho horas al día.
それから、お忘れなく、少なくとも1日8時間睡眠をとることを
Tu cutis te lo agradecerá.
あなたの肌が、よろこびますよ。
------------------------------------------
■ 単語と文法の解説
1) corta dos rodajas de pepino,
rodajas は、スライス。
2枚の薄切りを作るということです
2) efecto reductor de ojeras
efecto は、効果。
reductor は、reducir (減らす)もの。
efecto reductor で、減らす効果。
3) Tu cutis te lo agradecerá.
cutis(肌)が、te(あなたに)lo(睡眠をとること)
よろこんでくれるでしょう。
------------------------------------------
■ その他の単語の意味を確認
párpados --- まぶた
al menos ---- 少なくとも
papa ---- じゃがいも
スペインでは、patataといいますが、
中南米では、papa です。
登録はこちら!