No.1 Erase una vez

Erase una vez una pata que puso huevos.
Al romperse el último,
Vaya un pato tan feo!, exclamó la pata.
Es distinto a mis otros dos patos.


------------------------------------------


さて、何の話でしょう。

pata (お母さんアヒル)、huevos (卵)
un pato tan feo (とてもみにくいアヒル)...

この当たりで連想できたでしょうか?

「みにくいアヒルの子」の出だしの文章です。

昔話の出だしでおなじみなのが、Erase una vez
という表現。

日本語の、「むかし、むかし、あるところに..」
英語の、" Once upon a time ... " にあたります。


では、上の文章を読み直してみましょう。


■ 文章の意味

------------------------------------------
1) Erase una vez una pata / que puso huevos.

あるところに、お母さんアヒルがいて、たまごを生みました。


2) Al romperse el aucuteltimo,

最後の(たまご)が割れたら、


3) Vaya un pato tan feo!, exclamó la pata.

わぁ!なんてみにくいアヒルなの! お母さんアヒルが叫びました。


4) Es distinto a mis otros dos patos.

私の他の2羽の息子達(アヒル達)とは、違うわ。


------------------------------------------

■ 単語と文法の解説


1) que は、関係代名詞で、ここでは、una pata をうけています。
  puso は、poner の過去形。poner huevos で「卵をうむ」

2) romper は、割る という他動詞ですが、
 romperse と、se がついて再起動詞になっているので、
 主語の、el último (=el u´ltimo huevo)が
 自ら割れた という意味になります。

3) Vaya は、「わぁ!」「まぁ!」「へぇ。そうなの!」という感じで
 よく使われる表現です。

 exclamó は、exclamar の、三人称単数の過去形
 exclamar は、怒ったとき、喜んでいるとき、びっくりしたときを問わず
 思わず声をあげる、叫ぶ という意味です。

4) Es distinto a ... は、「 .... とは違う。」


------------------------------------------

■ おまけ

他には、こんな感じでお話が始まるパターンもあります。


Habí una vez tres cochinitos.
Un día de verano decidieron enfrentar al mundo por ellos mismos.


あるところに、三匹のコブタがいました。
夏のある日、自分達だけで、世界に立ち向かおうと決意しました。

Erase una vez と同じく「昔、あるところに」という
お話の始まりには、Habí una vez という表現もよく見られます。

■ 第一回目の今日は、絵本の文章をご紹介しました。
  毎回、様々な場面で出くわしたスペイン語をとりあげていきたいと
 思いますので、スペイン語学習に生かしていただければ幸いです。

バックナンバー(2006-7)

No. 2 Caperucita Roja No. 20 Casamiento No. 21 Creó Dios el cielo y la tierra. No. 3 Cochinito, ¿me dejas entrar?" No. 4 Tai chi No. 5 Puntos negros de la nariz No. 6 Hinchazón de los ojos No. 7 Ojeras No.1 Erase una vez No.10 ¿Por qué se crearon los relojes? No.11 Pancho Panza No.12 Tres tristes tigres No.13 Matemática No.14 Juan y los frijoles mágicos. No.15 Alga marina No.16 Popeye tenía razón No.17 Objetivos de Desarrollo del Milenio de la ONU No.18 Si a mi mujer se le rompe la fuente... No.19 Si sangro por la nariz ... No.8 El agua salada pesa más que el agua dulce. No.9 Volumen de aire

このページのトップに戻る▲

Copyright © 2007 スペイン語学習に役立つメルマガ. All rights reserved