(答)
No te oigo.
友人なので、tutear している関係として
目的語は te
「聞く」は、oir
友人関係でない人が相手だったら?
No le oigo.
Usted が目的語なので、le になります。
では、「(私の声は)聞こえる?」と訪ねる場合は
友人に対してなら Me oyes?
Usted で話している相手なら、Me oye?
となります。
escuchar か oir かで迷った方
escuchar は、注意深く「聴く」
英語の listenに当ります。
だから、ラジオを聴きます は
Escucho la radio.
oir は、英語の hear に当ります。
と、辞書にも書いているし、
私も、昔、学校で習いました が!
我が家では、escuchar を oir と同様に使ってます。
ラテンアメリカでは区別されないようですね。
よく、夫が電話口で
Me escuchas? Me escuchas? とか
No te escucho! と叫んでます。(^^;
あちらの方に電話している時
回線がよくないせいか、声が聞こえにくかったり
微妙に、音がずれて聞こえる場合があるので。
だから、中南米の人と接する機会の多い方は
この違いにあまりこだわらなくてもOKです。
スペ検などを受けるつもりの方は
しっかり違いを覚えておきましょう。
≪ 答えと解説を隠す