No. 59 Reciclaje

Wikipedia の Reciclaje(リサイクル)からの引用です。

En España la gestión de recogida selectiva
de los envases de plástico, metal, briks,
y de los envases de cartón y papel para su reciclado,
está en manos de Ecoembes (Ecoembalajes España, SA),
sociedad anónima sin ánimo de lucro,
elementos para el reciclado: vidrio, envases de plástico, papel y metal.

La cadena de reciclado empieza
cuando los consumidores separan
los envases de los productos del resto de la basura
y los depositan en los distintos contenedores.
Existen tres tipos de contenedores de reciclaje, con diferentes colores:
•Contenedor amarillo (envases):
en este se deben depositar todo tipo de envases ligeros
como los envases de plásticos (botellas, tarrinas, bolsas, bandejas...),
latas (de bebidas, conservas) y briks, etc.

•Contenedor azul (papel y cartón):
en este contenedor se deben depositar los envases de cartón
(cajas, bandejas, agrupadores...),
así como los periódicos, revistas, papeles de envolver, propaganda, etc.

Es aconsejable plegar las cajas
de manera que ocupen el mínimo espacio dentro del contenedor.

•Contenedor verde claro (vidrio):
en la mayor parte de las ocasiones tiene forma de iglú.

---------------------------------
■ 文章の意味と解説

En España la gestión de recogida selectiva
スペインでは、分別収集は
de los envases de plástico, metal, briks,
プラスチック、金属、紙パック
y de los envases de cartón y papel / para su reciclado,
ダンボールや紙製の容器 / リサイクルするため
está en manos de Ecoembes (Ecoembalajes España, SA),
エコエンベス(エコエンバラヘス・エスパーニャSA)が管理している。
sociedad anónima sin ánimo de lucro,
非営利団体の
elementos para el reciclado: vidrio, envases de plástico, papel y metal.
リサイクルされるのは、ガラス、プラスチック容器、紙、金属だ。

La cadena de reciclado empieza
リサイクルの流れは始まる
cuando los consumidores separan
消費者が分別した時に
los envases de los productos del resto de la basura
製品の容器を、他のごみから
y los depositan en los distintos contenedores.
そして、別々のコンテナに入れた時に

Existen tres tipos de contenedores de reciclaje, con diferentes colores:
リサイクル用コンテナには3種類あり / 異なった色である

•Contenedor amarillo (envases):
黄色いコンテナ(容器用)
en este se deben depositar todo tipo de envases ligeros
これには、あらゆる種類の軽量の容器を入れる
como los envases de plásticos (botellas, tarrinas, bolsas, bandejas...),
例えば、プラスチック容器(ビン、ケース、袋、トレイなど)
latas (de bebidas, conservas) y briks, etc.
空き缶(飲み物、保存食品の)や紙パック等

•Contenedor azul (papel y cartón):
青いコンテナ(紙、ボール紙・厚紙用)
en este contenedor se deben depositar los envases de cartón
このコンテナには、ボール紙や厚紙の容器を入れる
(cajas, bandejas, agrupadores...),
(箱、トレイ、シックスパックの箱など)
así como los periódicos, revistas, papeles de envolver, propaganda, etc.
また、新聞紙、雑誌、包装紙、ちらし等

Es aconsejable plegar las cajas
箱を畳むのが良い
de manera que ocupen el mínimo espacio dentro del contenedor.
コンテナで場所をとらないように

•Contenedor verde claro (vidrio):
黄緑入りのコンテナ(ガラス用)
en la mayor parte de las ocasiones tiene forma de iglú.
たいていの場合、イグルーの形をしている


------------------------------------------
■ 単語と文法の解説
(1)
la gestión de recogida selectiva está en manos de Ecoembes

gestiónは、政府やなにかの団体、企業が行っている仕事とか事業、
そういうものの管理や運営のことで、翻訳する時も、
文脈によって言葉を選ばないといけないやっかいなヤツなんですが(^^;

この場合は、recogida selectiva(分別収集)のgestiónは
Ecoembesの手中にある ということなので

Ecoembesが、recogida selectivaを管理している、運営している
担当している、行っている といった意味になります。

(2)
Es aconsejable plegar

plegar (畳む)することが、aconsejable (助言できる)
aconsejar (助言する)に able がついて助言できる。

つまり、plegar した方がいい ということです。


(3)
de manera que ocupen el mínimo espacio

de manera que(後ろは接続法)で
〜するように、〜になるように

ocupar el mínimo espacio(最低限のスペースを占める)

日本語だったら、
「最低限の場所をとるように」とは言わないですよね?
「たくさん場所を取らないように」
「なるべく場所を取らないように」の方が自然。

発想の違いですね。


------------------------------------------
■ その他の単語の意味を確認

contenedores de reciclaje

輸出入に使うコンテナのこともcontenedorといいますが
ゴミのコンテナは、こういうのです。
http://es.wikipedia.org/wiki/Reciclaje

これは、分別収集用ですが
普通のゴミも、こういうコンテナで集めています。

以前に、スペインに行ったときには
日本みたいに収集日が決まっているのではなく
住宅街などの道路に、大きなコンテナ(フタつき)が
常設されていて、そこにゴミを入れていき
定期的に回収されているようでした。

パリでも、見かけた覚えがあります。

(今もそうなのでしょうか?
ご存知の方、教えてください)

tarrinas
これは、我が家では登場しない単語です。(^^;
辞書にtarrina de margarina
(マーガリンのケース)とありました。
スペインで使う単語なのでしょう。


briks
ブリックパックって日本語でもいいますね。
他にはcartón という言い方もします。
牛乳パックは、cartón de leche です。

cartónは、こういう紙パックのこと、および
その素材の紙や、ダンボール紙のこともいいます。

だから、
papel y cartónは、ボール紙と言ってしまうと、
牛乳やジュースのパックのイメージが無くなってしまうので
(紙、ボール紙・厚紙用)としておきました。


agrupadores
これも、個人的にはあまり使わないのですが (^^;
agrupar (グループにする)ものという意味になります。

缶やビンを6本セット(シックスパック)にするために
入っている仕切りのついた箱ありますよね。
調べてみると、あの意味で使っている文章が見つかりました。


papeles de envolver
envolver (包む)ための紙 = 包装紙

----------------------------------------------

小4の娘が、社会科でごみ処理を習っています。

学校に、収集車が来て、分別収集や3Rの説明を聞いたり
先日は、市のごみ処理場に行って
ごみを燃やす大きなピットなどを見学したり。

私が小学校の頃なんて、「ごみは埋立地に埋められます」
ぐらいでしたね。(^^;

最近は、分別収集も、どんどん進んできています。
私の地域でも、来月よりさらに厳密になります。


そこで、スペインの語学学校での会話を思い出しました。

環境問題をテーマに新聞記事を読んで
ディスカッションした時のことです。

オーストラリア人学生が力説してました。

「自分の国では、すごく細かく分別している。
家には、いくつもゴミ箱があって
ガラス瓶でも、透明、茶色、緑色って分けているし
お菓子のつつみ紙でも、紙はこっち
プラスチックはこっちとか。

面倒くさいけど、環境のため仕方ないと
我慢してやっている。

それなのに、スペインでは、町中に
平気で、ごみが投げ捨てられているし、
分別なんてやってない。

それで、公害になって、その影響で
自分達の国で酸性雨が降ったりするんだから
たまらない。」

ちなみに、1990年のことです。

18年も前の話!

(あれから、そんなに経っているんだと
 個人的にも驚きですが。(^^;) )

その批判されていたスペインも、
今は分別収集をしているようですね。

日本でも、当時よりは進んでいます。


... とは言っても、日本は
まだ、このレベルには達していませんよね。

つまり、ごみ処理の問題に関しては
オーストリアに20年ぐらいの遅れを取っている
ということです。


その話を聞いたこと

つまり、日本はそんな事全然できていない、
日本に非常に遅れている部分があるということを
知ったことは、

高度成長期に育ち、バブル絶頂期に就職した
ジャパン・アズ・ナンバーワンな時代の
人間である私にとっては(^^;

かなりの衝撃でした。


彼女のコメントの影響で、
私は分別には、うるさくなりました。(^^;

先日も、母が、新聞紙がたまって邪魔だからと
燃えるゴミの日に出そうとしていたので

「それは、資源ゴミの日でしょ」

とダメ出し。

こういう仕組みを作っても
それを機能させていくためには
一人一人の協力が必要です。

La cadena de reciclado empieza
cuando los consumidores separan ...と

あるように、

私達 consumidores から始まるのですから。


西和編(いろいろなスペイン語を読んでみよう)

No. 22 El oído es el sentido que nos permite captar sonidos. No. 23 El sonido se transmite por ondas. No. 24 Mamífero de gran tamaño... No. 25 El chocolate es originario de Mesoamérica. No. 26 Miembro de una antigua clase de guerreros japoneses No. 27 Defínete. No. 28 ¿Cuál es tu blanco? No. 29 quizás prefieres el matrimonio No. 30 antes de contraer matrimonio No. 31 Semana Santa No. 32 Final Feliz Italiano de Candy Candy No. 37 Ellas Danzan Solas No. 41 Videojuegos No. 45 Mujeres (Ricardo Arjona) No. 48 Manzanilla No. 49 Frijoles Parados No. 52 Bebidas を表す単語 No. 59 Reciclaje No.33 Trucos para memorizar el vocabulario

このページのトップに戻る▲

Copyright © 2007 スペイン語学習に役立つメルマガ. All rights reserved